Начало
 
 

В една дума Живодар Душков обединява съдбата на света

16.01.2021 /12:56 | Автор : Розалина Евдокимова | Източник: СБЖ Големина на шрифт: a a    Отпечатай:


Живодар Душков. Снимка РусеИнфо

Когато получих книгата на нашия колега Живодар Душков от най-красивия български град на Дунав – Русе, да си призная останах изненадана. Без да проявявам стремеж да го хваля, ще кажа само, че наистина „Нашият град днес“ се оказа нестандартна, но същевременно и вълнуваща книга.

Стихосбирката съдържа само едно стихотворение, което, след като той написва, разпространява в социалните мрежи.  Прочитайки го, мнозина веднага се захващат да го превеждат на родните си езици и така чрез 43 превода на 37 езика, сред които аварски, амхарски, хакаски, английски, арабски, естонски, иврит, испански, италиански, полски, румънски, руски, урду, фламандски… няма да изреждам всичките,защото списъкът ще е дълъг, то заживява своя собствен живот и подсказва как едно човешко преживяване по време на изолация от нападналата ни зла орис, наречена Ковид-19, може да обедини хората.

Самият Живодар Душков споделя скромно, че по никакъв начин не може да твърди,че настоящата стихосбирка е уникална,тъй като е вероятно и на някой друг по широкия свят да му е хрумвала подобна идея. Според него дори и да има такова издание, не допуска , че преводите са направени в такъв кратък срок – три месеца,в което може да се съзре уникалност. Дали защото като всеки журналист и поет авторът е приел затварянето ни през март миналата година като нещо съдбовно и същевременно потискащо, но излизайки на улицата в Русе дни след налагането на ковид карантината и докосвайки се до пустотата и тишината, нарушавана само от преминаващи нарядко коли, у него се зараждат изповедни стихове за това какво е един голям град да е пуст и да не се усеща неговия животворен пулс. Написва стихотворението докато чака на служебното гише, а връщайки се у дома Живодар го вкарва в компютъра и му дава зелена светлина за живот в социалните мрежи. След седмици на „пътешествие“ „Нашият град  днес“ се завръща „у дома“ преведено на нови и нови езици. „Обяснението, което си дадох, е, че в тягостната атмосфера на изолация като светъл лъч са се появили моите думи –надежда“ – споделя Живодар Душков. И така то вече има своя собствен живот, като по този начин подсказва идеята да се направи книга. А ето как авторът размишлява за нейната поява: „Възниква въпросът защо се появи настоящата стихосбирка,след като тя със своя неголям тираж по никакъв начин не би могла да се конкурира нито с тиража на един ежедневник или седмичник, нито  с многобройните телевизионни зрители, нито с възможностите за информираност, предоставени във всеки миг от фейсбук. За мен книгата „Нашият град днес“ представлява своеобразен документ за съпричастността, проявена в дни, които не само моето поколение, но и предходните не познават.“

Като че ли стихосбирката на Живодар Душков е може би най-яркото доказателство, че хората по време на трудности, поднесени им от Съдбата и Живота, изпитват нужда да са по-добри и да си подават ръка, за да преодолеят сполетялото ги.

Така че поезия по време на пандемия е може би едно най-вълшебните хапчета за смелост и кураж. И още нещо. За сетен път животът ни подсказва, че във всяко лошо може да се открие и добро. Ковид-19 роди едно красиво стихотворение!

А ето и стихотворението, което накара фейсбукарите да му вдъхнат живот на 37 езика.     

      

НАШИЯТ ГРАД ДНЕС

Пуст е градът.

Няма ги даже

гълъби,

            псета,

                     котки бездомни.

Точно такъв

          града ни не помня –

карантинен…

         Сякаш прокажен…

Носещ тъга…

Мътвило веещ…

Тук-там пристъпват

          Хора със маски…

Пак ще си весел!

Пак ще си ласкав!...

Пак ще си ти!

И ще живееш!

 

19 март 2020 г.

Русе           

ЗАБЕЛЕЖКА:

Всеки, който иска да провери как звучат тези стихове на родния му език, може да го направи,а надеждата е една!

Сподели в
 

Събитието е в рамките на европейски проект под надслов „Изграждане на независими медии за противодействие на политическа намеса”. Лектори по време на уебинара ще бъдат експерти по свободата на словото и медиите от Европейската комисия, Европейския парламент, както и от Центъра за медиен плурализъм и свобода на словото. Съорганизатор е „Отворено общество”.

15.04.2021/20:43

Рано сутринта на 1 април, покосен от внезапен инфаркт, на 78-годишна възраст си отиде от нашия свят Тодор Коруев. Изтъкнатият, самородно и самотно блестящ на литературния ни хоризонт наш писател, журналист, публицист, родолюбив деятел и общественик. Вестникарят, „непоправимият Думаджия” по сърце и призвание, както го наричаха колегите му.

02.04.2021/20:19

Журналисти от ПЖД „Европрес“ към СБЖ положиха цветя пред паметника на Г. С. Раковски в Цар-Симеоновата градина в Пловдив. Те почетоха 200-годишнината от рождението на журналиста, писателя, идеолога и стратег на национално-освободителното движение.

02.04.2021/18:54

Поетът Виктор Самуилов припомни във Фейсбук свое удивително актуално и днес стихотворение, посветено още преди години на приятеля му - сатирика Димитър Бежански, който внезапно почина на 31 март т. г., в самото навечерие на „техниия” Ден на хумора 1 април. Заедно със също отдавна напусналия ни Доньо Донев тримата остават като уникалните „Тримата глупаци” - „едничките глупаци в цялата ни умна държава”, както пише сега Самуилов. И още: „Май не случи на време, веселяко Бежански...”

31.03.2021/20:30

Наемателят на Международния дом на журналистите-Варна известява, че първоначално обявеният срок за ранни записвания до 30.03.21 за летни почивки в МДЖ с 5% отстъпка се удължава до 15.04.2021 поради пандемичната обстановка

31.03.2021/17:37

 Събития в СБЖ

 Представяме ви

Журналистката Петя Пейчева повежда читателите през неумиращи емоции, запечатани на старите репортерски ленти

10.03.2021 /15:15 | Автор: Петя Пейчева | Източник: СБЖ

За това каква е Руско-турската война1877-1878 г. през погледа на военните кореспонденти е писано и разказвано неведнъж. Но въпреки много написаното винаги се намира и нещо ново, малко известно или любопитно, свързано с професията военен кореспондент. В написаното по случай днешния наш празник на свободата ще ви разкажа за две известни персони, които са отразявали Руско-турската война от първия до последния й ден. Единият е известен несамо като майстор на баталното изобразително изкуство, а и като талантлив писател. Василий Верешчагин е отразявал войната несамо на платно, а и като кореспондент. Другият е американският журналист Едеуард Кинг.

02.03.2021 /19:16 | Автор: Розалина Евдокимова | Източник: СБЖ

Дали от мъдрост или пък от нужда нашият народ е измислил куп поговорки, които и до днес ни служат. Сред тях са: „Крушата не пада по-далеч от дървото“ или пък „Кръвта вода не става“. И двете се отнасят най-добре и за Елена Хайтова, която освен фамилията, е наследила от именития си баща и дарбата да реди думите така,че написаното от нея да се помни и търси.

28.02.2021 /11:16 | Автор: Розалина Евдокимова | Източник: СБЖ

Днес се навършват три години, откакто ни напусна завинаги голямата журналистка, латиноамериканистка и преподавателка проф. Пенка Караиванова (1931-2018 г.). По този повод припомняме нейно уникално интервю с големия бразилски писател Жоржи Амаду (1912-2001 г.), взето в Сао Пауло през 1968 г.

24.02.2021 /17:16 | Автор: Пенка Караиванова | Източник: СБЖ

 Спомени и архиви

Припомняме разказ от 2018 г. на ветерана журналист Кирил Панайотов пред nabore.bg, как е бил създаден младежкият вестник и как го е ръководил Иван Башев, неговият първи "уредник", както тогава са наричали фактическия главен редактор.

18.04.2021 /11:30 | Автор: Кирил Панайотов | Източник: nabore.bg

В две групи във Фейсбук журналистът Тихомир Шолев, работил във в. „24 часа” в началните му години, разказва за модерния начин на работа там по онова време.

17.04.2021 /17:40 | Автор: Тихомир Шолев | Източник: Фейсбук

 Акценти и позиции

СБЖ ще продължи да отстоява свободата на словото и правата на журналистите, като призовава международните организации да дават по-широка и обективна панорама на тежкото положение, в което са поставени у нас медии и журналисти.

21.04.2021 /11:16

УС на СБЖ изразява тревога и възмущение от вербалната агресия на Тошко Йорданов - новоизбран народен представител и зам.-председател на партията „Има такъв народ“, по адрес на журналиста от Нова телевизия Благой Цицелков.

14.04.2021 /20:23

В своя декларация УС на СБЖ заклеймява престъплението като покушение срещу свободата на словото

13.04.2021 /13:32

 Мнения

Накъде са се запътили унищожителите на журналистиката, свободата и изборите - от Бойко Борисов до Големите му братя по света

20.03.2021 /17:00 | Автор: Къдринка Къдринова | Източник: СБЖ

Ако човекът не бе открил думите, как ли щеше да изглежда сега? „Божият дар” го изведе от джунглата и тъмнината, научи го да вижда в себе си. И човекът се възгордя. Заключи тайнствените знаци в скъпи ковчежета със седем печата, превърна ги в магия за невежеството. Превърна ги във власт.

02.03.2021 /12:56 | Автор: Петя Пейчева | Източник: СБЖ

 
 

В момента онлайн: 31 гости

Бързи връзки